9.间谍(第8/8页)
[20]旧时制造弹丸的地方。
[21]莱姆豪斯(Limehouse),伦敦的一个区。
[22]莱拉的世界里的一个人种。
[23]在河流中用来捕获或拦截鱼的围栏。
[24]齐柏林飞艇(zeppelin),一种由内部气囊支持的硬式飞艇,因其发明者为德国人费迪南德·冯·齐柏林(1838—1917),故名。
[25]在牛津和剑桥大学的各个学院中,“成员”也属于学院的工作人员,但不一定授课,其地位比“院士”低。
[26]威斯敏斯特(Westminster),伦敦市的一个行政区,英国议会所在地,这里代指议会。
[27]在本书中,原文的Gobbler根据上下文译为“食人魔”;所谓的“总祭祀委员会”的英文为General Oblation Board,其缩写为GOB,与Gobbler相似。
[28]琐罗亚斯德(Zoroastrian),古代波斯琐罗亚斯德教创始人,大约生活在公元前6—7世纪。据说在其二十岁时弃家隐修,后对波斯的多神教进行改革。他认为宇宙是二元的,由“善与亮”要素和“恶与暗”要素构成。这种教义与其他认为世界是由威力无边、绝对善良的神创造的宗教学说格格不入,故被认为是异端邪说。
[29]一种用从煤里提炼的丝编织成的袋子。
[30]小说中的沼泽地特指英国东部剑桥郡和林肯郡的沼泽地带。
[31]沼泽地里沼气的自燃现象。
[32]女巫之油(Witch-oil),一种可以使沼泽燃烧的液体,文中指莱拉爱骗人。
[33]英国和美国南方乡村或种植园中的主要住宅。
[34]乌普萨拉(Uppsala),瑞典东南部城市。
[35]英国历史上最严重的特大洪水灾害,造成伦敦307人死亡。英国在经历1953年大洪水后修建了泰晤士防洪坝。——编者注